|
The heart sutra in Japanese explained Online kanji course for sutra copying and self-study
The heart sutra in Japanese with 270 kanji is the subject of this course. It highlights the kanji in three steps. You will find a graphic image of the kanji, their phonetic reading and the translation into English of each single kanji of the heart sutra in Japanese. This course is designed as a reference manual for the practice of sutra copying of the heart sutra, this very special way of doing Japanese calligraphy. Phonetics and translation With the phonetics and translation of the kanji at hand you will find much easier to brush the characters. Furthermore, the well arranged graphical layout of the manual will make the study even more accessible, and will certainly help you memorize the kanji well. A personalized way of sutra copying made possible The kanji course aims to transform the heart sutra in Japanese into a lively text that is workable for you. It makes a personalized sutra copying possible. If, for example, you want to write a very specific kanji or sentence, like the kanji for emptiness or the kanji of the mantra, you will find them easily in this kanji course. The heart sutra in Japanese with all its aspects can now smoothly flow into your mind while doing shakyo. You will also find the whole zen heart sutra phonetic version, and the heart sutra English version.
Translation of the kanji of the Heart Sutra in Japanese, Part 1 Heart Sutra for sutra copying, part 1
 | HAN | Praj | | NYA | na | | HA | pa | | RA | ra | | MIT | mi | | TA | ta | | SHIN | heart | | GYÔ | sutra |
Prajnaparamita Heart Sutra or the Heart Sutra on the Perfection of Wisdom
 | KAN | Ava | | JI | lokite | | ZAI | shvara | | BO | Bodhi | | SATSU | sattva | | GYÔ | goes | | JIN | deep | | HAN | praj |
The Bodhisattva Avalokiteshvara,
 | NYA | na | | HA | pa | | RA | ra | | MIT | mi | | TA | ta | | JI | while | | SHÔ | clearly | | KEN | sees |
while dwelling in the deep Perfection of Wisdom, sees clearly
 | GO | five | | UN | skandha, heap | | KAI | all | | KÛ | empty | | DO | free from | | IS | all | | SAI | all | | KU | suffering | | YAKU | unhappiness |
that the five skandhas are all empty and is thus freed from all suffering.
 | SHA | Sha | | RI | ri | | SHI | putra | | SHIKI | form | | FU | not | | I | different from | | KÛ | emptiness | | KÛ | emptiness |
Oh Shariputra! Form is not different from emptiness; emptiness
 | I | different from | | FU | not | | SHIKI | form | | SHIKI | form | | SOKU | indeed | | ZE | is | | KÛ | emptiness | | KÛ | emptiness |
is not different from form. Form is indeed emptiness; emptiness
 | SOKU | indeed | | ZE | is | | SHIKI | form | | JU | feeling | | SÔ | perception | | GYÔ | mental formations | | SHIKI | consciousness | | YAKU | also |
is indeed form. Feeling, perception, mental formations, and consciousness are also
 | BU | are | | NYO | like | | ZE | this | | SHA | Sha | | RI | ri | | SHI | putra | | ZE | are | | SHO | all |
like this. Oh Shariputra, all
 | HÔ | dharmas | | KÛ | emptiness | | SÔ | nature of | | FU | neither | | SHÔ | arise | | FU | nor | | METSU | perish | | FU | neither |
dharmas have the nature of emptiness. They neither arise nor perish; they are neither
 | KU | impure | | FU | nor | | JÔ | pure | | FU | neither | | ZÔ | increase | | FU | nor | | GEN | decrease | | ZE | is |
impure nor pure; they neither increase nor decrease. Thus
 | KO | thus | | KÛ | emptiness | | CHÛ | MU | in | no | | SHIKI | MU | form | no | | JU | feeling | | SÔ | perception | | GYÔ | mental formations | | SHIKI | consciousness |
in emptiness there is no form, no feeling, no perception, no mental formations, no consciousness.
Part 1, Part 2, Part 3

|